은혜복 恩惠福, A grace luck
은혜복 恩惠福, A grace luck
  • 성낙원
  • 승인 2019.11.17 20:22
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

서화작가 남재 임기옥 福이야기 26 – 은혜복 恩惠福, A grace luck
서화작가 남재 임기옥 福이야기 26 – 은혜복 恩惠福, A grace luck
서화작가 남재 임기옥 福이야기 26 – 은혜복 恩惠福, A grace luck

 

배은망덕(背恩忘德)만큼 반인간적(反人間的)인 것은 없다. 은덕(恩德)과 혜택(惠澤)을 받고도 그 고마움을 모른다면 이는 스스로 복을 멀리 하는 행위이다.

 

Nothing is as antihuman as ungratefulness. If you receive the benefits and benefit and do not know the gratitude, this is an act of blessing yourself.

 

没有什么比忘恩负义反人类如果您得到了好处和好处却不知道感激之情这就是一种祝福自己的行为

 

Ничто так не против человека, как неблагодарность. Если вы получаете льготы и выгоды и не знаете благодарности, это акт благословения себя.

 

Хүнийг үл хүндэтгэхтэй адил юу ч биш. Хэрэв та ашиг тусыг нь хүртэж, талархлыг нь мэдэхгүй бол энэ нь өөрийгөө адислах явдал юм.

 

 

恩知らずほど半人間はいない恩恵利点けてもその感謝気持ちをらない場合これ自身福ざける行為である。