기다리면 올 것이요, 두드리면 열릴 것이요, 찾으면 만날 것이요, 구하면 얻을 것이다. 이처럼 소원(所願)은 반드시 소리 없이 나타나 영광(榮光)의 복(福)을 전한다.
If you wait, you will come, if you tap, it will open, if you find it, you will meet, and if you kindly intends, you will get. In this way, the wish must appear silently and convey the blessing of glory.
如果您等待,您会来,如果您点击,它会打开,如果您找到它,您将会见面,并且如果您有意,那么您会得到。 这样,愿望必须默默地出现并传达荣耀的祝福。
Если вы будете ждать, вы придете, если вы нажмете, он откроется, если вы найдете его, вы встретитесь, и если вы любезно намерены, вы получите. Таким образом, желание должно появиться тихо и передать благословение славы.
Хэрэв та хүлээх юм бол та ирэх болно, хэрэв та товшвол тэр нээгдэнэ, хэрэв та үүнийг олвол уулзах болно, хэрэв та эелдэгээр хүсч байвал та авах болно. Ийм байдлаар хүсэл нь чимээгүй гарч ирж, алдар сууны адислалыг өгөх ёстой.
待つなら来る、タップするなら開く、見つけたら会う、親切にやるなら得る。 このように、願いは静かに現れ、栄光の祝福を伝えなければなりません。