인덕(仁德)이 있는 사람은 인복(人福)이 있다. 인복이 있으려면 인간관계(人間關係)를 좋게 가져야 한다. 인간관계는 인복에서 나온다. 그러므로 인(人)은 곧 인(仁)이다.
The person who is virtue is a luck of the person. There is a luck of the person and does to have a human relation well. The human relation comes out from the luck of the person. Therefore the person is relationship.
仁德是人的运气。 这个人很幸运,而且确实与人际关系很好。 人际关系源于人的运气。 因此,人就是关系。
Человек, который является добродетелью, является удачей человека. Человеку повезло, и он хорошо поддерживает человеческие отношения. Человеческое отношение исходит от удачи человека. Поэтому человек это отношения.
Буянтай хүн бол тухайн хүний аз юм. Хүний аз байдаг бөгөөд хүнтэй харьцах харьцаатай байхын тулд хийдэг. Хүний харилцаа тухайн хүний азаас үүдэлтэй. Тиймээс хүн бол харилцаа юм.
徳のある人はその人の運です。 人の運があり、人間関係がしっかりしている。 人間関係は人の運から生まれます。 したがって、人は関係です。